Bitterness and Sweetness in Hong Kong
Bitterness and Sweetness in Hong Kong by Annick Dreyfus (2016 Hong Kong)
Link to Bitterness and Sweetness in Hong Kong

I found the best share-flat in Hong-Kong which was a real family. I met people from different continents in there, such as North America, Africa, Europe...

Read more
(只有英文版本)
十年前的那道世界大門
十年前的那道世界大門 by 阿翔 Linus (2007-2008 澳洲)
Link to 十年前的那道世界大門

回想我工作假期的highlights,如炒了單車、撞車、被人炒魷魚……雖然都是一些壞事,但我從中學會了如何處理困難,而發生了的壞事總會讓我遇到一些好事...

Read more
(Chinese version only)
如是我行︰我的波恩印記
如是我行︰我的波恩印記 by Phoenix Lee (2013-2014 德國)
Link to 如是我行︰我的波恩印記

於是我決定把波恩的景象,紋在我的身上。這個紋身由波恩最觸動我的十個地點所組成,如腳環一般圈在我的右腳腳腕上...

Read more
(Chinese version only)
四間酒店,百樣體驗
四間酒店,百樣體驗 by Hassie (2012-2013 日本)
Link to 四間酒店,百樣體驗

我還試過一次「才能換宿」的經歷。有一間位於石川縣的酒店,賣點是提供不同類型的體驗項目。他們除了會聘用全職導師教授體驗項目以外,還歡迎素人自薦才能...

Read more
(Chinese version only)
茄子不是Egg plant,是Aubergine
茄子不是Egg plant,是Aubergine by 慢慢地 (2015-2017 英國)
Link to 茄子不是Egg plant,是Aubergine

我發覺學習工作上的英文不難,最難的是用英文「吹水」!在英國首半年我在和同事閒聊的時候也只會聽,之後我才慢慢放鬆,開始可以用英文說無聊話...

Read more
(Chinese version only)
韓國生活誌
韓國生活誌 by Mila (2016-2017 韓國)
Link to 韓國生活誌

我到了一間婚紗店做翻譯,因為近年有很多華人都會專程到韓國拍攝婚紗相片,便對懂中文的職員有需求...

Read more
(Chinese version only)
Note: The views and comments expressed in individual sharings are the authors' own and do not reflect the views of the Labour Department.  Working holidaymakers are advised to research thoroughly and check up for updated and verified information before departure.
We welcome all participants of the Working Holiday Scheme to share with us your personal experience and useful information!
Inspire others to start their working holiday by filling in a simple questionnaire NOW!
Working Holiday Destination: